世界的に権威のある英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳部門である国際ブッカー賞が19日夜に発表され、台湾の作家・楊双子さんの小説「台湾漫遊鉄道のふたり」(三浦裕子・訳、中央公論新社)の英訳版「Taiwan Travelogue」(Lin King訳)が栄えある受賞を果たしました。
受賞作の魅力
受賞作は、林芙美子をモデルにした日本人作家と、台湾人通訳が繰り広げる鉄道旅を描いた作品です。2024年には全米図書賞(翻訳文学部門)も受賞しており、その文学的な価値が国際的に高く評価されています。
楊双子さんの反響
全米図書賞作家としても知られる楊双子さんは、日本文化への興味を「ほんやくコンニャク」と表現し、翻訳の力に感謝の意を示しています。
この受賞は、台湾文学の国際的な認知度をさらに高めるものと期待されています。



